Inuktitut syllabics

Inuktitut syllabics
Inuktitut syllabary. Extra characters with dots represent long vowels; When romanised, the vowel is duplicated.
Script type
Time period
1870s–present
DirectionLeft-to-right Edit this on Wikidata
LanguagesInuktitut
Related scripts
Parent systems
ISO 15924
ISO 15924Cans (440), ​Unified Canadian Aboriginal Syllabics
Unicode
Unicode alias
Canadian Aboriginal
Unified Canadian Aboriginal Syllabics, U+1400–167F (chart)
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.
A bilingual stop sign in Nunavut displaying text in both Inuktitut syllabics and the English Latin alphabet. The Inuktitut ᓄᖅᑲᕆᑦ transliterates as nuqqarit.[1]

Inuktitut syllabics (Inuktitut: ᖃᓂᐅᔮᖅᐸᐃᑦ, romanizedqaniujaaqpait,[2] or ᑎᑎᕋᐅᓯᖅ ᓄᑖᖅ, titirausiq nutaaq) is an abugida-type writing system used in Canada by the Inuktitut-speaking Inuit of the territory of Nunavut and the Nunavik region of Quebec. In 1976, the Language Commission of the Inuit Cultural Institute made it the co-official script for the Inuit languages, along with the Latin script.

The name qaniujaaqpait [qaniujaːqpaˈit] derives from the root qaniq, meaning "mouth". The alternative, Latin-based writing system is named qaliujaaqpait (ᖃᓕᐅᔮᖅᐸᐃᑦ), and it derives from qaliit, a word describing the markings or the grain in rocks. Titirausiq nutaaq [titiʁauˈsiq nuˈtaːq] meaning "new writing system" is to be seen in contrast to titirausiit nutaunngittut (ᑎᑎᕋᐅᓰᑦ ᓄᑕᐅᓐᖏᑦᑐᑦ), the "old syllabics" used before the reforms of 1976.[3]

Inuktitut is one variation on Canadian Aboriginal syllabics, and can be digitally encoded using the Unicode standard. The Unicode block for Inuktitut characters is called Unified Canadian Aboriginal Syllabics.[citation needed]

  1. ^ Cite error: The named reference tusaalanga-qaniujaaqpait was invoked but never defined (see the help page).
  2. ^ "Writing the Inuit Language". Inuktut Tusaalanga. Pirurvik. Archived from the original on 19 Jan 2025. Retrieved 2019-07-02.
  3. ^ Lorraine E. Brandson (1994). Carved from the land: the Eskimo Museum collection. Diocese of Churchill–Hudson Bay. p. 81. ISBN 978-0-9693266-1-8.

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Nelliwinne